-

よくある質問

Terms and Conditions

Each guest travelling with Nautilus Aviation accepts the below listed terms and conditions.

ノーチラス・アビエーションをご利用になるお客様は、以下の利用規約に同意するものとします。

 

Aircraft

  • Aircraft tasked for tourism flights are allocated by Nautilus Aviation.
  • Aircraft for charter flights may be selected by the client – subject to availability, task appropriateness and combined weights of passenger and luggage complying with aircraft specifications.

 

航空機

  • 観光飛行用の航空機は、ノーチラス・アビエーションが割り当てます。
  • チャーター便用の航空機は、空席状況、任務の適切性、および航空機の仕様を満たす乗客と手荷物の合計重量に応じて、お客様が選択できます。

 

Booking Conditions

  • All charter flights are confirmed subject to availability and weather.
  • All tours are confirmed subject to availability, weather and achieved booking minimums.
  • Single passenger tourism bookings are welcome however our products require a minimum number of passengers to proceed. Our Reservations team will reach out to confirm availability within the shortest possible time after we receive your order. For instant confirmation please call the team on (07) 4034 9000.
  • Nautilus Aviation accommodates both FIT and Group passengers on our 30-, 45- and 60-minute Scenic Flights from Cairns daily. To ensure smooth operations, passenger Check-in comfort & minimise delays, all 30-, 45- & 60-minute Scenic Flight bookings up to 6 passengers (1 Helicopter) will continue to depart from the Pier Heliport (2 Pier Point Road Cairns) while all Bookings for 7+ passengers (2+ Helicopters) depart from our General Aviation Airport location (Hangar 7 Bush Pilots Avenue Aeroglen).  All Reef Partner Packages with Down Under Cruise & Dive, Great Adventures OBR and Green Island, Reef Magic and Sunlover Reef Cruises depart and return from / to the Pier Heliport.
  • In accordance with Civil Aviation Safety Authority CAAP 235-1 (para.11) all passengers are required to provide full name, accurate weight and baggage details prior to their flight.
  • Seat allocation including window seats for scheduled flights (non-exclusive) are decided based on weight and balance and at the discretion of the pilot or ground crew to ensure the safe carriage of all passengers.
  • Reservations are held only when weights are received, and full payment is made – unless credit facilities have previously been arranged.

 

ご予約条件

  • チャーター便の運航は、空席状況と天候によります。
  • ツアーの運航は、空席状況、天候、および最少催行人数の達成によります。
  • 一人旅のご予約も承っておりますが、当社のツアーは最少催行人数の達成を条件としております。ご予約受付後、できるだけ早く予約担当よりご連絡し、空席状況を確認させていただきます。すぐに確認をご希望の場合は、(07) 4034 9000までお電話ください。
  • ノーチラス・アビエーションは、ケアンズ発着の30分、45分、60分の遊覧飛行を毎日運航しており、個人および団体のお客様に対応しております。スムーズな運航、お客様のチェックインの快適性、遅延の最小化のため、6名様(ヘリコプター1機)までの30分、45分、60分の遊覧飛行のご予約は、引き続きピア・ヘリポート(ケアンズ、ピア・ポイント・ロード2番地)から出発いたします。7名様以上(ヘリコプター2機以上)のご予約は、一般航空空港(ブッシュ・パイロット・アベニュー、エアログレン、ハンガー7番地)から出発いたします。ダウン・アンダー・クルーズ&ダイブ、グレート・アドベンチャーズOBR、グリーン・アイランド、リーフ・マジック、サンラバー・リーフ・クルーズと提携したリーフ・パートナー・パッケージはすべて、ピア・ヘリポート発着となります。
  • 民間航空安全局(CAAP)CAAP 235-1(第11項)に従い、すべてのお客様はご搭乗前に氏名、正確な重量、手荷物の詳細をご提供いただく必要があります。
  • 定期便(窓側席を含む)の座席割り当ては、すべての乗客の安全な輸送を確保するため、重量とバランスに基づき、パイロットまたは地上乗務員の裁量で決定されます。
  • 予約は、事前にクレジットの手配がされていない限り、重量を受領し、全額のお支払いが完了した時点で確定します。

 

Check-In

  • We recommend you are checked in 45 minutes prior to your scheduled departure time.
  • Check-in will close 30 minutes before departure, and you will not be able to Check-in after this time.
  • When planning your arrival at your departure point, please ensure you allow enough time to Check-in. Failure to adhere to check-in times, may result in you missing your flight and forfeiting the fare paid.
  • Upon check-in, passengers will receive mandatory safety briefing.
  • For verification purposes, please have the credit card used to make your reservation and a valid photo ID ready at check-in

 

チェックイン

  • 出発予定時刻の45分前までにチェックインをお済ませいただくことをお勧めします。
  • チェックインは出発30分前に締め切られ、それ以降はチェックインできません。
  • 出発地への到着予定時刻をご確認の上、チェックインに十分な時間を確保してください。チェックイン時間をお守りいただけない場合、フライトに乗り遅れ、お支払いいただいた運賃を返金できない場合があります。
  • チェックイン時に、安全に関する説明を必ず受けていただきます。
  • 確認のため、ご予約時に使用したクレジットカードと有効な写真付き身分証明書をチェックイン時にご提示ください。

 

Children and Infants

  • Children 3 years and above are legally required to be seated in their own seat and are therefore required to pay the full ticket price.
  • Children aged 3 years to 13 years must be accompanied by an adult on all flights.
  • Children under the age of 3 are classified an infant and may travel free of charge.
  • At the time of booking, please advise if travelling with infants as additional seating regulations apply.
  • Under Australian regulations, an infant is a passenger who has not reached their 3rd birthday.
  • Routinely one (1) infant (under 3 years of age) is permitted per flight and may travel free of charge when seated on a parent’s or guardian’s lap with a company provided infant seat belt restraint.
  • If travelling with more than one infant, please contact Nautilus Aviation.
  • Regarding luggage, prams and seat capsules for infants, please refer to Luggage Allowance.

 

お子様と幼児

  • 3歳以上のお子様は、法律により座席の確保が義務付けられているため、航空券の全額をお支払いいただく必要があります。
  • 3歳から13歳までのお子様は、すべてのフライトで大人の同伴が必要です。
  • 3歳未満のお子様は幼児とみなされ、無料でご搭乗いただけます。
  • 幼児をお連れの場合は、追加の座席規定が適用されますので、ご予約時にお知らせください。
  • オーストラリアの規定では、幼児とは3歳未満のお客様を指します。
  • 通常、1フライトにつき3歳未満の幼児1名様まで同伴が許可されており、航空会社が支給する幼児用シートベルトを装着し、親または保護者の膝の上にお座りいただく場合は、無料でご搭乗いただけます。
  • 複数の幼児をお連れの場合は、ノーチラス・アビエーションまでお問い合わせください。
  • 幼児用の手荷物、ベビーカー、座席カプセルについては、「手荷物許容量」をご覧ください。

 

 

Conditions of Carriage

  • Although all care is taken, Nautilus Aviation accepts no responsibility for loss or damage to personal belongings, luggage or personal injury due to events beyond our control and will not be liable for additional expenses or inconvenience arising from, or incidental to, any delay in service.
  • Nautilus Aviation works in conjunction with other tour operators and is not liable for other operator’s acts or omissions, whether negligent or otherwise. Travel and admissions will be subject to the conditions imposed by these operators, which may limit or exclude liability for personal injury or property damage.
  • For terms and conditions of partnered tour operators, please refer to relevant website.

 

運送約款

  • ノーチラス・アビエーションは、万全の注意を払っておりますが、当社の管理外の事象による所持品、手荷物の紛失または損傷、または人身傷害については一切責任を負いません。また、サービスの遅延に起因または付随する追加費用や不都合についても責任を負いません。
  • ノーチラス・アビエーションは他のツアーオペレーターと提携しており、過失の有無にかかわらず、他のオペレーターの作為または不作為については一切責任を負いません。旅行および入場は、これらのオペレーターが課す条件に従うものとし、これらの条件により、人身傷害または物的損害に対する責任が制限または免除される場合があります。
  • 提携ツアーオペレーターの利用規約については、各ウェブサイトをご覧ください。

 

Credit Cards

  • Payments made by credit card will incur a surcharge.
  • The surcharge incurred is that set by the corresponding financial institution at the time of booking.
  • Visa and MasterCard will incur a 1.2% surcharge. Nautilus Aviation does not accept AMEX.
  • When payment is made via credit card, the processing fee from the original transaction will not be returned in the case of a refund.

 

クレジットカード

  • クレジットカードでのお支払いには手数料がかかります。
  • 発生する手数料は、ご予約時にご利用の金融機関が設定した金額です。
  • VisaおよびMasterCardには1.2%の手数料がかかります。Nautilus AviationではAMEXはご利用いただけません。
  • クレジットカードでお支払いいただいた場合、払い戻しの場合でも、元の取引の手数料は返金されません。

 

Dive/Fly Policy

  • Quicksilver Cruises, Great Adventures, Sunlover Reef Cruises, Reef Magic, Down Under Cruise & Dive conduct on board dive briefings on the cruise to the outer reef. Passengers wishing to enjoy a helicopter flight and dive activities (Intro, Certified, Guided Snorkelling Ocean Walker or Sea Walker and Scuba-Doo) with all vessels, must book the ‘Cruise/Fly’ or Cruise/Cruise + 10 Minute Scenic packages.

 

ダイビング/フライポリシー

  • クイックシルバークルーズ、グレートアドベンチャーズ、サンラバーリーフクルーズ、リーフマジック、ダウンアンダークルーズ&ダイブは、アウターリーフへのクルーズ中に船上でダイビングブリーフィングを実施します。ヘリコプターでのフライトとダイビングアクティビティ(体験ダイビング、​​認定ダイビング、​​ガイド付きシュノーケリング、オーシャンウォーカー、またはシーウォーカーとスキューバダイビング)をご希望のお客様は、いずれの船舶でも「クルーズ/フライ」または「クルーズ/クルーズ+10分間のシーニッククルーズ」パッケージをご予約ください。

EMC

  • EMC is an Environment Management Charge of $8.00pp payable to the Great Barrier Reef Marine Park Authority
  • When applicable the EMC applies to all adults and children 4 years and over entering the Great Barrier Reef World Heritage area.
  • Down Under Dive – All prices exclude the Down Under Cruise & Dive $20 levy payable on-board on travel day directly to Down Under Cruise & Dive staff, the Environmental Management Charge (EMC) is included in the Down Under Cruise & Dive $20 levy, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation.
  • Great Adventures – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation.
  • Quicksilver Cruises – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation.
  • Reef Magic – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation.
  • Sunlover Reef Cruises – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation.

 

 

EMC

  • EMCは、グレート・バリア・リーフ海洋公園局に支払う1人あたり8ドルの環境管理料です。
  • EMCは、該当する場合、グレート・バリア・リーフ世界遺産地域に入場するすべての大人と4歳以上の子供に適用されます。
  • ダウン・アンダー・ダイブ – すべての料金には、ダウン・アンダー・クルーズ&ダイブの20ドルの料金が含まれていません。この料金は、旅行当日に船内でダウン・アンダー・クルーズ&ダイブのスタッフに直接お支払いいただきます。環境管理料(EMC)はダウン・アンダー・クルーズ&ダイブの20ドルの料金に含まれており、ノーチラス・アビエーションによる追加徴収は不要です。
  • グレート・アドベンチャーズ – 環境管理料(EMC)はクルーズチケットの料金に含まれており、ノーチラス・アビエーションによる追加徴収は不要です。
  • クイックシルバー・クルーズ – 環境管理料(EMC)はクルーズチケットの料金に含まれており、ノーチラス・アビエーションによる追加徴収は不要です。
  • リーフマジック – 環境管理料金(EMC)はクルーズチケットの料金に含まれているため、ノーチラス・アビエーションによる追加費用の徴収は不要です。
  • サンラバー・リーフクルーズ – 環境管理料金(EMC)はクルーズチケットの料金に含まれているため、ノーチラス・アビエーションによる追加費用の徴収は不要です。

 

Flight Cancellation

フライトのキャンセル

 

By Nautilus Aviation

  • Flights are subject to Management and/or pilot discretion, weather, air-traffic control and availability.
  • The decision of the pilot in command is final with regards to cancelling a flight due to inclement weather and/or the refusal of the passenger/s if the passenger/s are deemed unfit for flight.
  • Nautilus strives to ensure your flight takes off as planned. However, unexpected circumstances like bad weather, staffing issues, or unscheduled maintenance may arise. In these instances, we will: Do our best to rebook you on another flight: If possible, we’ll happily reschedule your trip for a different date that works for you. Flight rebooking is subject to availability. Offer a full refund: If rebooking isn’t an option, you’ll receive a full refund for your cancelled flight. Please note the refund will be no greater than the flight amount.

ノーチラスアビエーション

  • フライトは、経営陣および/またはパイロットの裁量、天候、航空管制、および空席状況によります。
  • 悪天候によるフライトのキャンセル、および/またはお客様が飛行に適さないと判断された場合の搭乗拒否については、機長の決定が最終決定となります。
  • ノーチラスは、お客様のフライトが予定通り出発するよう努めております。しかしながら、悪天候、人員不足、予定外のメンテナンスなど、予期せぬ事態が発生する場合があります。このような場合、当社は以下の対応をいたします。別のフライトへの再予約に最善を尽くします:可能な限り、お客様のご都合の良い別の日付にご旅行のスケジュールを変更いたします。フライトの再予約は、空席状況によります。全額払い戻し:再予約が不可能な場合は、欠航となったフライトの全額を払い戻しいたします。払い戻し額はフライト代金を超えることはありませんのでご注意ください。

 

 

Flight Cancellation and or Amendments 

フライトのキャンセルおよび変更

 

By Direct customer or Travel Agent on behalf of the customer

  • Flight cancellations and or amendments require a minimum notification of 48 hours prior to departure.
  • Cancellation notice of 48hours is required for a full refund claim and 24-48 hours, for a 50% refund claim.
  • Any flight amendments made inside 48 hours with incur a 50% penalty. No amendments accepted inside 24 hours prior to departure.
  • No refund applies if booking is cancelled inside 24 hours.
  • In the event of passenger illness, with medical certificate, Nautilus Aviation will reschedule the flight.
  • When payment is made via credit card, the processing fee from the original transaction will not be returned in the case of a refund.

 

お客様ご自身、またはお客様に代わって旅行代理店にご連絡いただく場合

  • フライトのキャンセルまたは変更は、出発の48時間前までにご連絡ください。
  • 全額払い戻しの場合は48時間前、50%払い戻しの場合は24時間前までにキャンセルのご連絡をお願いいたします。
  • 48時間以内にフライトを変更された場合、50%のキャンセル料が発生します。出発の24時間前以降の変更は受け付けておりません。
  • 24時間以内に予約をキャンセルされた場合、払い戻しは適用されません。
  • 搭乗者の病気の場合、医師の診断書があれば、Nautilus Aviationがフライトのスケジュールを変更します。
  • クレジットカードでお支払いの場合、払い戻しの際に元の取引の手数料は返金されません。

 

Flight Cancellation

By ‘Other’

  • Nautilus Aviation accepts no responsibility for any expenses incurred by a passenger because of any domestic or international flight delay, reschedules, alterations, poor weather or unscheduled maintenance.
  • Where possible, Nautilus Aviation will attempt to delay the departure of flights providing it does not affect other passengers, products and connecting flights.
  • Where a flight cannot be held resulting in a private charter being required, the flight is subject to availability and will incur an additional cost.
  • It is recommended that all passengers take out travel insurance to cover any unforeseen circumstances.

 

フライトのキャンセル

「その他」による

  • ノーチラス・アビエーションは、国内線または国際線の遅延、スケジュール変更、変更、悪天候、または予定外のメンテナンスにより乗客に発生した費用について、一切責任を負いません。
  • ノーチラス・アビエーションは、他の乗客、商品、乗り継ぎ便に影響を与えない限り、可能な限りフライトの出発を遅らせるよう努めます。
  • フライトを運航できず、プライベートチャーターが必要となる場合、フライトは空席状況により変更される可能性があり、追加料金が発生します。
  • 不測の事態に備えて、すべての乗客に旅行保険への加入をお勧めします。

 

Flight Paths and Schedules

  • Nautilus Aviation endeavours to deliver all flights as described on our website or other collateral.
  • Due to pilot discretion, weather, Air Traffic Control and other operational considerations beyond our control, flight paths and flight times may at times vary.  For these reasons, Nautilus Aviation cannot guarantee exact arrival and departure times and will therefore not be liable for additional expenses arising from, or incidental to, any delay in service as outlined in our *Conditions of Carriage.

 

 

飛行経路とスケジュール

  • ノーチラス・アビエーションは、ウェブサイトまたはその他の資料に記載されている通り、すべてのフライトを運航できるよう努めます。
  • パイロットの裁量、天候、航空管制、その他当社の管理外の運航上の事情により、飛行経路と飛行時間は変更される場合があります。これらの理由により、ノーチラス・アビエーションは正確な到着時刻と出発時刻を保証することはできず、当社の*運送約款に記載されている通り、サービスの遅延に起因または付随する追加費用については責任を負いません。

 

Fuel Surcharge

  • With fluctuations in world oil prices, it may be necessary to apply a fuel surcharge to the ticket price. In such cases, any charge will be collected on departure. No fuel surcharge is presently applicable.

 

燃油サーチャージ

  • 世界の原油価格の変動により、航空券代金に燃油サーチャージが加算される場合があります。その場合、出発時に料金をお支払いいただきます。現在、燃油サーチャージは適用されておりません。

Gift Vouchers

  • To redeem, the gift voucher (or voucher number) is required upon booking and bookings are essential.
  • Gift vouchers are non-refundable and may not be redeemed for cash.
  • The expiration date of all gift vouchers is three (3) years from the date printed.  The flight must be booked and used within this timeframe.

 

ギフトバウチャー

  • ご利用には、ご予約時にギフトバウチャー(またはバウチャー番号)が必要です。ご予約は必須です。
  • ギフトバウチャーは払い戻し不可であり、現金との引き換えはできません。
  • すべてのギフトバウチャーの有効期限は、印刷日から3年間です。この期間内にフライトを予約し、ご利用いただく必要があります。

Insurance

  • Nautilus Aviation carries insurance for all operations undertaken including passenger liability insurance, as required by Australian Aviation Law.

 

保険

  • ノーチラス・アビエーションは、オーストラリア航空法の規定に従い、旅客賠償責任保険を含むすべての運航業務に保険を掛けています。

Luggage Allowance

  • Resort Stays and Charters
  • Helicopters have a limited capacity for the carrying of luggage. It is for this reason all passengers are restricted to a maximum allowance of 15kg per person (including hand luggage).
  • Permissions to carry additional luggage for infants is subject to the combined weight (passengers and luggage) being under aircraft specifications on the day of travel. Full size prams do not fit in luggage compartments and capsules/child seats cannot be fitted in the helicopter.
  • Due to the size and dimensions of helicopter cargo compartments, luggage is required to be packed into 1x carry on size case or soft duffle bag per person.
  • Please note, excess luggage may be stored at the Nautilus Aviation Office.
  • Reservation Office Hours: 7:00am to 6:00pm.

 

手荷物許容量

  • リゾート滞在およびチャーター
  • ヘリコプターの手荷物許容量には限りがあります。そのため、すべての乗客の手荷物許容量は、お一人様あたり15kgまで(機内持ち込み手荷物を含む)に制限されています。
  • 乳幼児の追加手荷物の持ち込みは、搭乗当日の乗客と手荷物の合計重量が航空機の規定重量内であることが条件となります。フルサイズのベビーカーは荷物室に収まりません。また、カプセル型ベビーカー/チャイルドシートはヘリコプターに搭載できません。
  • ヘリコプターの貨物室のサイズと寸法の関係で、お一人様につき機内持ち込みサイズのケースまたはソフトダッフルバッグ1個にお荷物を収納していただく必要があります。
  • 超過手荷物は、ノーチラス航空オフィスでお預かりする場合がありますのでご了承ください。
  • 予約オフィスの営業時間:午前7時~午後6時

Passenger Refusal

  • In accordance with Australian Aviation Law, Nautilus Aviation reserves the right to refuse any passenger who, in the opinion of the pilot in command, may provide a hazard to the flight or to the safety and comfort of other passengers.
  • Passengers may be refused for reasons including, but not limited to erratic, offensive or threatening behaviour; perceived intoxication; or implied risk to the safety of the flight.
  • Nautilus Aviation supports the decision of its pilots and staff members who decide to refuse a passenger.
  • In the event a passenger is refused, full charges may apply.

 

搭乗拒否

  • オーストラリア航空法に基づき、ノーチラス・アビエーションは、機長の判断により、飛行または他の乗客の安全と快適性に危険を及ぼす可能性のある乗客の搭乗を拒否する権利を留保します。
  • 搭乗を拒否する理由には、不安定、攻撃的、または脅迫的な行動、酩酊状態とみなされる行動、または飛行の安全に対する暗黙の危険などが含まれますが、これらに限定されません。
  • ノーチラス・アビエーションは、搭乗を拒否するパイロットおよびスタッフの決定を支持します。
  • 搭乗を拒否された場合、全額の料金が適用される場合があります。

 

Passenger Weights

  • Helicopters (as with all light aircraft) are subject to strict weight specifications per aircraft type.
  • Accurate individual passenger weights and accompanying carryon luggage MUST be advised upon booking.
  • It is a legal requirement for all passengers and luggage to be weighed at the time of check-in. Weight variances greater than 10% may incur an additional fee and/or luggage allowance may be further reduced.
  • Nautilus Aviation operate a fleet of helicopters with individual specifications. The maximum single seat payload is 130kg.  For passengers exceeding 130kg, aircraft seating four or more (4+) passengers are required for private charters and for listed tours and packages, an additional seat at 50% of ticket price may need to be purchased for passenger comfort and aircraft weight and balance.

 

乗客の体重

  • ヘリコプター(他の軽飛行機と同様に)は、機種ごとに厳格な重量規定が適用されます。
  • ご予約の際に、乗客の体重と機内持込手荷物の正確な重量を必ずお知らせください。
  • チェックイン時に、すべての乗客と手荷物の重量を測定することが法律で義務付けられています。重量の10%を超える差異がある場合、追加料金が発生したり、手荷物許容量がさらに減額される場合があります。
  • ノーチラス・アビエーションは、個別の仕様を持つヘリコプターを運航しています。座席の最大積載量は130kgです。130kgを超える乗客の場合、プライベートチャーターでは4名以上の乗客が搭乗できる航空機が必要となります。また、ツアーやパッケージツアーでは、乗客の快適性と機体の重量バランスを考慮し、チケット料金の50%で追加座席をご購入いただく場合があります。

Pregnant Passengers

  • Pregnant passengers are welcome to enjoy all flights at their own discretion.
  • Nautilus Aviation advises passengers to consult their doctor prior to making a reservation and that seatbelts must be worn at all times during the flight.

 

妊娠中のお客様

  • 妊娠中のお客様は、ご自身の判断ですべてのフライトをお楽しみいただけます。
  • ノーチラス・アビエーションは、ご予約前に医師にご相談いただくよう、また、フライト中は常にシートベルトを着用していただくようお客様にお願いしております。

Prices

  • Fares are listed per person, in Australian currency (AUD) and are inclusive of GST.
  • All rates listed on the website are current year and valid 01 April to 31 March annually.

 

料金

  • 料金はオーストラリア通貨(AUD)で1人あたりの料金で、GSTが含まれています。
  • ウェブサイトに掲載されているすべての料金は今年度のもので、毎年4月1日から3月31日まで有効です。

 

Refunds

  • Cancellation notice of 48 hours is required for a full refund claim and 24-48 hours, for a 50% refund claim.
  • No refund applies if the booking is cancelled inside 24 hours.
  • If passengers do not show for a pick-up or flight, a full 100% cancellation fee applies. If the flight is booked through a third-party website or agent, the third-party will be contacted and notified of applicable charges.
  • If a segment of a paid tour was experienced e.g. the helicopter portion or cruise portion of the ‘Fly/Cruise’, ‘Cruise/Fly’ or ‘Cruise + 10 Minute Scenic’, the component not experienced will be refunded, not both.
  • When payment is made via credit card, the processing fee from the original transaction will not be returned in the case of a refund.

 

払い戻し

  • 全額払い戻しの場合は48時間前、50%払い戻しの場合は24時間前までにキャンセルのご連絡をお願いいたします。
  • 24時間以内にキャンセルされた場合、払い戻しは適用されません。
  • お客様がピックアップまたはフライトに現れない場合、全額キャンセル料が適用されます。フライトを第三者のウェブサイトまたは代理店を通じて予約された場合は、当該第三者に連絡し、適用される料金をお知らせいたします。
  • 有料ツアーの一部(「フライ/クルーズ」、「クルーズ/フライ」、または「クルーズ+10分観光」のヘリコプター部分またはクルーズ部分など)を体験された場合、体験されなかった部分のみが払い戻されます。両方が払い戻されることはありません。
  • クレジットカードでお支払いの場合、払い戻しの際に元の取引の手数料は返金されません。

Safety

  • The safety of our passengers, crew and aircraft is our number one priority, with no exception.
  • The decision of the pilot in command is final with regard to the carriage of luggage, seat allocation and whether a flight is to proceed during times of inclement weather.
  • All passengers will receive a safety briefing prior departure.
  • When flying over water all passengers must wear a life jacket for the duration of the flight. Nautilus Aviation reserves the right to charge $300.00 to any individual / passenger who inflates the life jacket whether accidental or on purpose, except when instructed to do so in the event of an emergency.
  • Strictly no smoking in or around the helicopter at any time.

 

安全

  • 乗客、乗務員、そして航空機の安全は、例外なく最優先事項です。
  • 手荷物の輸送、座席の割り当て、そして悪天候時の飛行の可否については、機長の決定が最終決定となります。
  • すべての乗客は出発前に安全に関する説明を受けます。
  • 水上を飛行する場合、すべての乗客は飛行中、ライフジャケットを着用する必要があります。ノーチラス・アビエーションは、緊急時に指示された場合を除き、故意または偶発的にライフジャケットを膨らませた個人/乗客に300ドルを請求する権利を留保します。
  • ヘリコプター内および機内周辺では、いかなる時も喫煙は厳禁です。

 

HeliFish Pub Crawl & Fishing Special Terms and Conditions

  • Whilst we want you to enjoy the tour there are strict aviation regulations that apply to the carriage of disorderly or abusive passengers and those under the influence of alcohol and/or drugs.
  • Should the situation arise where any passenger is deemed to pose a safety risk to the flight at any point of the tour, the pilot in command reserves the right to refuse travel to that passenger. In the event of this occurring no refund will be issued, and the passenger shall be responsible for making their own arrangements to return to Darwin.
  • Customers are responsible for the safe use and care of the fishing equipment provided during the tour. This includes, but is not limited to, rods, reels, lines, tackle, hooks, and other equipment issued to you. Customers are expected to treat all equipment with care and respect and follow instructions from your Pilot / Guide.  If any fishing equipment is damaged during the tour due to misuse, negligence, or accidents caused by the customer, the customer will be responsible for the cost of repair or replacement. Examples of damage includes but is not limited to broken rods or reels. Replacement costs will be charged at wholesale prices and are due at the conclusion of the tour.

 

ヘリフィッシュパブクロール&フィッシング ​​別利用規約

  • お客様にツアーを楽しんでいただきたいと考えておりますが、秩序を乱す、または暴力的な行動をとる乗客、ならびにアルコールや薬物の影響下にある乗客の搭乗には、厳格な航空規制が適用されます。
  • ツアー中、運航上の安全を脅かす可能性のある乗客がいると判断された場合、機長は当該乗客の搭乗を拒否する権利を有します。この場合、払い戻しは行われず、乗客はご自身でダーウィンへの帰路の手配を行う必要があります。
  • ツアー中に提供される釣り道具の安全な使用と管理は、お客様の責任となります。これには、ロッド、リール、ライン、タックル、フック、その他お客様に支給される道具が含まれますが、これらに限定されません。お客様は、すべての道具を丁寧に扱い、敬意を持って扱い、パイロット/ガイドの指示に従うことが求められます。ツアー中に、お客様の誤用、過失、または事故により釣り具が破損した場合、修理または交換費用はお客様のご負担となります。破損の例としては、ロッドやリールの破損などが挙げられますが、これに限定されるものではありません。交換費用は卸売価格で請求され、ツアー終了時にお支払いいただきます。

Special Assistance

  • At the time of booking, please advise if travelling with passengers requiring special assistance as additional seating regulations apply.
  • Please note, collapsible wheelchairs can only be carried on select aircraft and due to WHS requirements, staff are unable to lift any passengers.
  • In conjunction with a traveller needing special assistance 1 x Carer / Companion Card Holder is entitled to a 25% discount off the Retail Price of the desired product for all Direct Nautilus Products (excludes packages with third party suppliers).
  • Must be a direct booking only.  Discount does not apply to bookings via third parties including Travel Agents or other distribution.
  • Companion card cannot be used when associated with any other Discount / Campaign Nautilus Aviation may be running at the time.
  • Card must be provided at time of booking and sighted on day of travel along with ID to verify companion card holder.

 

特別なお手伝い

  • 特別なお手伝いが必要な乗客を同伴される場合は、追加の座席規定が適用されますので、ご予約時にお知らせください。
  • 折りたたみ式車椅子は一部の航空機にのみ搭載可能です。また、WHS(健康・安全衛生)の要件により、係員が乗客を持ち上げることは不可能です。
  • 特別なお手伝いが必要な旅行者とご一緒に、介護者/同伴者カード保持者1名様は、すべてのNautilus Direct製品(サードパーティサプライヤーとのパッケージを除く)を希望の商品小売価格から25%割引でご購入いただけます。
  • 直接予約のみ有効です。旅行代理店やその他の販売代理店を含むサードパーティを経由した予約には割引は適用されません。
  • 同伴者カードは、Nautilus Aviationが実施している他の割引/キャンペーンと併用することはできません。
  • ご予約時にカードをご提供いただき、ご旅行当日に同伴者カード保持者を確認するため、身分証明書と共にご提示ください。

 

Sand Cay Experiences

  • Vlasoff and Undine Sand Cays are public sand cays that are subject to weather, tides and public occupancy.
  • On the rare occasion they are occupied on our arrival we will not be permitted to land. If this occurs passengers will receive an extended reef scenic flight back to point of departure.  Passengers will be able to keep their picnic lunch, and our reservations team will advise and assist with any refunds applicable.

 

サンドケイ体験

  • ヴラソフ・サンドケイとウンディーネ・サンドケイは公共の砂州であり、天候、潮汐、および一般のお客様の利用状況に左右されます。
  • 万が一、到着時に既に利用されている場合は、上陸をお断りすることがあります。その場合は、出発地点まで戻るリーフ遊覧飛行を延長いたします。ピクニックランチはそのままお持ち帰りいただけます。払い戻しが必要な場合は、予約チームがご案内とサポートをさせていただきます。

 

Tour Partners

  • For the specific product information and terms and conditions of partnered tour providers, please visit their individual website or contact the operator directly.

 

ツアーパートナー

  • 提携ツアー会社の具体的な商品情報および利用規約については、各社のウェブサイトをご覧いただくか、ツアー会社に直接お問い合わせください。

Other

 

その他

  • 詳細については、[email protected] までお問い合わせいただくか、+61 7 4034 9000 までお電話ください。

 

 

Additional Resources:

CASA (Civil Aviation Safety Authority) – Drone Regulations: https://www.casa.gov.au/knowyourdrone/drone-rules

 

追加リソース:

CASA(民間航空安全局) – ドローン規制:https://www.casa.gov.au/knowyourdrone/drone-rules

Site by SOD