Each guest travelling with Nautilus Aviation accepts the below listed terms and conditions. 每位乘坐本公司(Nautilus Aviation)直升机的宾客,均视为已接受以下列出的条款与条件。
Aircraft 直升机安排说明
- Aircraft tasked for tourism flights are allocated by Nautilus Aviation. 用于旅游观光飞机的直升机是由本公司(Nautilus Aviation)提供。
- Aircraft for charter flights may be selected by the client – subject to availability, task appropriateness and combined weights of passenger and luggage complying with aircraft specifications. 选择直升机包机飞行的乘客可以选择各种直升机机型 – 但需要根据直升机的可用性、出行任务的适配性以及乘客和行李的组合重量是否符合该直升机机型的安全规范而定。
Booking Conditions 预订条款
- All charter flights are confirmed subject to availability and weather. 所有直升机包机飞行预订的确认都需要根据当天直升机的可用性和天气条情况而定。
- All tours are confirmed subject to availability, weather and achieved booking minimums. 所有直升机观光飞行的预订都会受到直升机当天的可用性、天气条件和最低预订人数要求的影响而定。
- Single passenger tourism bookings are welcome however our products require a minimum number of passengers to proceed. Our Reservations team will reach out to confirm availability within the shortest possible time after we receive your order. For instant confirmation please call the team on (07) 4034 9000. 欢迎单人游客预订,但我们的产品需达到最低乘客人数方可成行。我们预订团队将在收到您的订单后尽快与您联系确认机位。如需即时确认,请致电 (07) 4034 9000。
- Nautilus Aviation accommodates both FIT and Group passengers on our 30-, 45- and 60-minute Scenic Flights from Cairns daily. To ensure smooth operations, passenger Check-in comfort & minimise delays, all 30-, 45- & 60-minute Scenic Flight bookings up to 6 passengers (1 Helicopter) will continue to depart from the Pier Heliport (2 Pier Point Road Cairns) while all Bookings for 7+ passengers (2+ Helicopters) depart from our General Aviation Airport location (Hangar 7 Bush Pilots Avenue Aeroglen). All Reef Partner Packages with Down Under Cruise & Dive, Great Adventures OBR and Green Island, Reef Magic and Sunlover Reef Cruises depart and return from / to the Pier Heliport. 本公司(Nautilus Aviation)每天可以接待自由行(FIT)乘客和旅游团队(Group)乘客来参加我们提供的从凯恩斯出发历时30分钟,45分钟和60分钟的直升机飞行观光的旅游活动。为了确保运营流程的畅顺性,乘客办理乘机的舒适感,以及减少直升机班次的延误,所有30分钟、45分钟和60分钟的飞行观光的预订(6名乘客及以下,1架直升机)将继续从码头直升机停机坪(地址:2 Pier Point Road Cairns)出发。7名以上乘客(2架及以上直升机)的所有预订将从我们的通用航空机场(General Aviation Airport)的位置(地址:Hangar 7 Bush Pilots Avenue Aeroglen)出发。进化号/别称蜕变号/原名鱼鹰号(Down Under Cruise & Dive – Evolution)、冒险号外堡礁和绿岛(Great Adventures OBR and Green Island)、魔幻丽礁号和太阳恋人号 (Reef Magic & Sunlover Reef Cruises) 等所有大堡礁合作伙伴的套餐将均从码头直升机停机坪(Pier Heliport)出发和返回。
- In accordance with Civil Aviation Safety Authority CAAP 235-1 (para.11) all passengers are required to provide full name, accurate weight and baggage details prior to their flight. 根据民航安全局CAAP 235-1(第11段)的规定,所有乘客必须在飞行前提供全名(拼音)、准确的体重和行李细节。
- Seat allocation including window seats for scheduled flights (non-exclusive) are decided based on weight and balance and at the discretion of the pilot or ground crew to ensure the safe carriage of all passengers. 所有定期航班(非包机航班)的座位安排,其中包括靠窗座位,将根据乘客体重及飞行平衡由飞行员或地勤人员决定,以确所有乘客的飞行安全。
- Reservations are held only when weights are received, and full payment is made – unless credit facilities have previously been arranged. 我们只有在收到乘客的体重信息和全额付款之后,您的预订才会得到确认 – 除非之前您已经提前安排了信用支付方式。
Check-In 办理乘机手续
- We recommend you are checked in 45 minutes prior to your scheduled departure time. 建议您在预定起飞时间至少提前 45 分钟 办理乘机手续。
- Check-in will close 30 minutes before departure, and you will not be able to Check-in after this time. 乘机手续将在起飞前 30 分钟截止,逾时将无法办理。
- When planning your arrival at your departure point, please ensure you allow enough time to Check-in. Failure to adhere to check-in times, may result in you missing your flight and forfeiting the fare paid. 请合理安排抵达时间,确保有充足时间完成乘机手续。若未能按时办理,可能会错过航班并无法退还票款。
- Upon check-in, passengers will receive mandatory safety briefing. 办理乘机手续时,乘客将接受澳洲政府法律规定的乘机安全事项讲解(提供中文讲解影片)。
- For verification purposes, please have the credit card used to make your reservation and a valid photo ID ready at check-in. 为核实身份,请在办理乘机手续时准备好用于预订的信用卡以及有效身份证件。
Children and Infants 儿童与婴儿政策
- Children 3 years and above are legally required to be seated in their own seat and are therefore required to pay the full ticket price. 年满 3周岁及以上的儿童依法需单独占座,因此需支付全额票价。
- Children aged 3 years to 13 years must be accompanied by an adult on all flights. 年龄在 3 至 13 周岁之间的儿童必须由成人陪同乘坐所有的直升机飞行。
- Children under the age of 3 are classified an infant and may travel free of charge. 3周 岁以下的儿童被视为婴儿,可免费乘机。
- At the time of booking, please advise if travelling with infants as additional seating regulations apply. 预订时请告知是否有婴儿同行,以便我们遵守相关婴儿座位安排符合这项法规。
- Under Australian regulations, an infant is a passenger who has not reached their 3rd birthday. 根据澳大利亚法规,婴儿指尚未满 3 周岁的乘客(也就是说还没有过3周岁的生日)。
- Routinely one (1) infant (under 3 years of age) is permitted per flight and may travel free of charge when seated on a parent’s or guardian’s lap with a company provided infant seat belt restraint. 根据常规,每次飞行只允许一名(不满3周岁的)婴儿乘客免费飞行。当这名婴儿乘客坐在由本公司(Nautilus Aviation)提供的婴儿固定装置的安全座椅上,接下来把这个婴儿安全座椅放在父母/监护人的大腿上用安全带固定之后才可以飞行。
- If travelling with more than one infant, please contact Nautilus Aviation. 如果携带多名婴儿出行,请联系我们(Nautilus Aviation)提前告知。
- Regarding luggage, prams and seat capsules for infants, please refer to Luggage Allowance. 关于行李、婴儿车和婴儿座椅的信息内容,请参阅行李限额的规定。
Conditions of Carriage 直升机承运条件
- Although all care is taken, Nautilus Aviation accepts no responsibility for loss or damage to personal belongings, luggage or personal injury due to events beyond our control and will not be liable for additional expenses or inconvenience arising from, or incidental to, any delay in service. 虽然我们会尽最大努力保障服务质量,但若因不可控因素导致个人物品或行李丢失、损坏,或造成人身伤害,本公司(Nautilus Aviation)概不承担责任。对于因服务延误所引发或相关的额外费用或不便,我们亦不承担任何责任。
- Nautilus Aviation works in conjunction with other tour operators and is not liable for other operator’s acts or omissions, whether negligent or otherwise. Travel and admissions will be subject to the conditions imposed by these operators, which may limit or exclude liability for personal injury or property damage. 本公司(Nautilus Aviation)与其他旅游运营商合作,不对其他运营商的行为或疏忽行为承担任何责任。当您参加他们所提供的相关旅游项目和进入他们的场地时,您将受到相关合作运营商所规定的条款和条件的约束,这些条款可能会对人身伤害或财产损失的责任承担设定限制或豁免。
- For terms and conditions of partnered tour operators, please refer to relevant website. 有关合作旅游运营商的具体条款和条件,请参阅相关官方网站。
Credit Cards 信用卡付款说明
- Payments made by credit card will incur a surcharge. 使用信用卡付款将会产生额外手续费。
- The surcharge incurred is that set by the corresponding financial institution at the time of booking. 手续费金额由相关金融机构在预订时设定。
- Visa and MasterCard will incur a 1.2% surcharge. Nautilus Aviation does not accept AMEX. Visa和MasterCard将收取1.2%的附加费。本公司(Nautilus Aviation)不接受AMEX (美国运通)。
- When payment is made via credit card, the processing fee from the original transaction will not be returned in the case of a refund. 如果使用信用卡付款的话,退款时原交易产生的手续费将不予退还。
Dive/Fly Policy 深潜/直升机飞行政策
- Quicksilver Cruises, Great Adventures, Sunlover Reef Cruises, Reef Magic, Down Under Cruise & Dive conduct on board dive briefings on the cruise to the outer reef. Passengers wishing to enjoy a helicopter flight and dive activities (Intro, Certified, Guided Snorkelling Ocean Walker or Sea Walker and Scuba-Doo) with all vessels, must book the ‘Cruise/Fly’ or Cruise/Cruise + 10 Minute Scenic packages. 银梭号游船(Quicksilver Cruises)和冒险号游船(Great Adventures),太阳恋人号(Sunlover Reef Cruises), 魔幻丽礁号(Reef Magic), 进化号/别称蜕变号/原名鱼鹰号(Down Under Cruise & Dive – Evolution)每艘游船都会在前往外堡礁游船的行驶途中进行深海潜水活动的安全培训的讲解。如果您希望在这五艘游船的任何一艘游船上参加直升机飞行和潜水活动(入门深潜、认证深潜,专人带领浮潜,海底漫步和海底摩托车)的话,那么您就必须选择预订 “船去/飞回(Cruise/Fly)” 或者 “船去/船回 + 10 分钟飞行观光 (Cruise/Cruise + 10 mins Scenic Flight)” 的套餐。
环境管理费用(EMC)说明
- EMC is an Environment Management Charge of $8.00pp payable to the Great Barrier Reef Marine Park Authority 。EMC(Environment Management Charge)是向大堡礁海洋公园管理局支付的一项环境保护费用,每位游客需缴纳$ 8.00 澳元。
- When applicable the EMC applies to all adults and children 4 years and over entering the Great Barrier Reef World Heritage area. 当EMC生效之日起,EMC 适用于所有进入大堡礁世界遗产区域的游客,包括 4 周岁及以上的儿童与成人。
- Down Under Dive – All prices exclude the Down Under Cruise & Dive $20 levy payable on-board on travel day directly to Down Under Cruise & Dive staff, the Environmental Management Charge (EMC) is included in the Down Under Cruise & Dive $20 levy, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation. 进化号/别称蜕变号/原名鱼鹰号船(Down Under Cruise & Dive – Evolution)- 所有价格不包含的那一部分是您需要在进化号/别称蜕变号/原名鱼鹰号(Down Under Cruise & Dive – Evolution)游船上直接支付的每人$20澳元的额外费用,该费用可直接支付给进化号/别称蜕变号/原名鱼鹰号游船(Down Under Cruise & Dive)上的工作人员。环境管理费(EMC)已经包含在进化号/别称蜕变号/原名鱼鹰号游船公司(Down Under Cruise & Dive – Evolution)在游船上工作人员向您收取的$20澳元的额外费用里,本公司(Nautilus Aviation)不再需要向您收取任何额外费用。
- Great Adventures – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation. 冒险号游船(Great Adventures)- 环境管理费(EMC)已包含在您的游船票价中,本公司(Nautilus Aviation)不再需要向您收取额外费用。
- Quicksilver Cruises – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation. 银梭号游船(Quicksilver Cruises) – 环境管理费(EMC)已包含在您的游船票价中,本公司(Nautilus Aviation)不再需要向您收取额外费用。
- Reef Magic – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation. 魔幻丽礁号游船(Reef Magic)- 环境管理费(EMC)已包含在您的游船票价中,本公司(Nautilus Aviation)不再需要向您收取额外费用。
- Sunlover Reef Cruises – The Environmental Management Charge (EMC) is included in the price of your cruise ticket, and no additional funds will need to be collected by Nautilus Aviation. 太阳恋人号游船(Sunlover Reef Cruises)- 环境管理费(EMC)已包含在您的游船票价中,本公司(Nautilus Aviation)不再需要向您收取额外费用。
Flight Cancellation 航班取消政策
By Nautilus Aviation 由本公司(Nautilus Aviation)决定
- Flights are subject to Management and/or pilot discretion, weather, air-traffic control and availability. 航班安排将根据管理层和/或飞行员的判断、天气状况、空中交通管制及机位情况而定。
- The decision of the pilot in command is final with regards to cancelling a flight due to inclement weather and/or the refusal of the passenger/s if the passenger/s are deemed unfit for flight. 若因恶劣天气或乘客健康状况不适合飞行,机长有权取消航班或拒绝乘客登机,机长的决定为最终决定。
- Nautilus strives to ensure your flight takes off as planned. However, unexpected circumstances like bad weather, staffing issues, or unscheduled maintenance may arise. In these instances, we will: Do our best to rebook you on another flight: If possible, we’ll happily reschedule your trip for a different date that works for you. Flight rebooking is subject to availability. Offer a full refund: If rebooking isn’t an option, you’ll receive a full refund for your cancelled flight. Please note the refund will be no greater than the flight amount. 本公司(Nautilus Aviation)努力确保您的航班按计划起飞。然而,可能会出现意外情况,如恶劣天气、人员调配问题或突发性飞机维护。在这些情况下,我们将:尽最大努力为您重新安排其他航班:如果可能,我们将很乐意为您重新安排行程,选择适合您的其他日期。重新预订视航班计划情况而定。提供全额退款:如果无法重新预订,您将获得已取消航班的全额退款。请注意,退款金额不会超过原航班预订的票价金额。
Flight Cancellation and or Amendments 航班取消与更改政策
By Direct customer or Travel Agent on behalf of the customer. 由乘客本人或旅行社代表乘客取消或更改预订
- Flight cancellations and or amendments require a minimum notification of 48 hours prior to departure. 如果需取消或更改航班,须在起飞前至少提前 48 小时通知。
- Cancellation notice of 48hours is required for a full refund claim and 24-48 hours, for a 50% refund claim. 如果在起飞前 48 小时以上通知取消,可申请 全额退款;若在 24 至 48 小时之间通知取消,可申请 50%退款。
- Any flight amendments made inside 48 hours with incur a 50% penalty. No amendments accepted inside 24 hours prior to departure. 如果在起飞前 48 小时内申请更改航班,将收取 50%更改费用;起飞前 24 小时内不接受任何更改。
- No refund applies if booking is cancelled inside 24 hours. 如果在起飞前 24 小时内取消预订,将 不予退款。
- In the event of passenger illness, with medical certificate, Nautilus Aviation will reschedule the flight. 如果因乘客生病无法乘机,凭有效医疗证明,本公司(Nautilus Aviation) 将协助重新安排航班。
- When payment is made via credit card, the processing fee from the original transaction will not be returned in the case of a refund. 如果使用信用卡付款,原交易所产生的 手续费在退款时不予退还。
Flight Cancellation 航班取消政策
By ‘Other’ 因其他因素
- Nautilus Aviation accepts no responsibility for any expenses incurred by a passenger because of any domestic or international flight delay, reschedules, alterations, poor weather or unscheduled maintenance. 如果因国内或国际航班延误、改期、变更、恶劣天气或临时维护等不可控因素导致额外支出,本公司(Nautilus Aviation)概不承担相关责任。
- Where possible, Nautilus Aviation will attempt to delay the departure of flights providing it does not affect other passengers, products and connecting flights. 在不影响其他乘客、产品或后续航班的前提下,本公司(Nautilus Aviation) 将尽可能延迟航班起飞时间以协助乘客。
- Where a flight cannot be held resulting in a private charter being required, the flight is subject to availability and will incur an additional cost. 如果航班无法延迟并需安排私人包机,相关服务将视机位情况而定,并需额外支付费用。
- It is recommended that all passengers take out travel insurance to cover any unforeseen circumstances. 强烈建议所有乘客提前购买旅游保险,以应对任何不可预见的情况。
Flight Paths and Schedules 航线与时间安排
- Nautilus Aviation endeavours to deliver all flights as described on our website or other collateral. 本公司(Nautilus Aviation)尽力按照我们的网站或其他宣传资料上描述的所有航线进行飞行。
- Due to pilot discretion, weather, Air Traffic Control and other operational considerations beyond our control, flight paths and flight times may at times vary. For these reasons, Nautilus Aviation cannot guarantee exact arrival and departure times and will therefore not be liable for additional expenses arising from, or incidental to, any delay in service as outlined in our *Conditions of Carriage. 由于飞行员判断、天气状况、空中交通管制及其他不可控运营因素,航线及飞行时间可能会有所调整。因此,本公司(Nautilus Aviation) 无法保证航班的准确起降时间,并不对由此产生或相关的额外费用承担责任,详情请参阅我们 *直升机承运条件(*Conditions of Carriage)中所述的内容。
Fuel Surcharge 燃油附加费说明
- With fluctuations in world oil prices, it may be necessary to apply a fuel surcharge to the ticket price. In such cases, any charge will be collected on departure. No fuel surcharge is presently applicable. 随着国际石油价格的波动,可能需要在机票价格中征收燃油附加费。在这种情况下,所有费用将会在出发时收取。目前不收取燃油附加费。
Gift Vouchers 礼品券使用说明
- To redeem, the gift voucher (or voucher number) is required upon booking and bookings are essential. 使用礼品券时,必须在预订时提供 礼品券或券号,且需提前完成预订。
- Gift vouchers are non-refundable and may not be redeemed for cash. 礼品券不可退款,亦不可兑换现金。
- The expiration date of all gift vouchers is three (3) years from the date printed. The flight must be booked and used within this timeframe. 所有礼品券的有效期为 自印刷日期起三(3)年内,航班必须在此期间完成预订并使用。
Insurance 保险说明
- Nautilus Aviation carries insurance for all operations undertaken including passenger liability insurance, as required by Australian Aviation Law. 根据澳大利亚航空法的规定,本公司(Nautilus Aviation)为所有的运营业务都购买了保险,包括乘客责任险。
Luggage Allowance 行李限重规定说明
Resort Stays and Charters 度假住宿与包机服务
- Helicopters have a limited capacity for the carrying of luggage. It is for this reason all passengers are restricted to a maximum allowance of 15kg per person (including hand luggage). 度假住宿与包机服务:由于直升机的行李承载能力有限,每位乘客的行李(含手提行李)限重为 15 公斤。
- Permissions to carry additional luggage for infants is subject to the combined weight (passengers and luggage) being under aircraft specifications on the day of travel. Full size prams do not fit in luggage compartments and capsules/child seats cannot be fitted in the helicopter. 婴儿额外行李:如需携带婴儿额外物品,那么就需确保乘客与行李的总重量在航班当天不超过机型的安全限制。请注意,全尺寸婴儿车无法放入行李舱,且婴儿安全座椅无法安装在直升机上。
- Due to the size and dimensions of helicopter cargo compartments, luggage is required to be packed into 1x carry on size case or soft duffle bag per person. 行李尺寸要求:由于直升机行李舱空间有限,所有行李需装入 1 个随身尺寸的行李箱或软质旅行袋。
- Please note, excess luggage may be stored at the Nautilus Aviation Office. 超重行李处理:请注意,如有超出限额的行李,可存放于本公司( Nautilus Aviation) 办公室,待返程时取回。
- Reservation Office Hours: 7:00am to 6:00pm. 预订办公室营业时间:每日 上午 7:00 至下午 6:00,每周7天。
Passenger Refusal 拒绝乘客登机政策
- In accordance with Australian Aviation Law, Nautilus Aviation reserves the right to refuse any passenger who, in the opinion of the pilot in command, may provide a hazard to the flight or to the safety and comfort of other passengers. 根据澳大利亚航空法,本公司(Nautilus Aviation)保留拒载任何乘客的权利;如果飞行员认为该乘客可能对飞行安全或其他乘客的安全与舒适构成威胁,本公司(Nautilus Aviation)有权拒绝该乘客登机。
- Passengers may be refused for reasons including, but not limited to erratic, offensive or threatening behaviour; perceived intoxication; or implied risk to the safety of the flight. 拒绝登机的原因包括但不限于:行为异常、言语或举止具有攻击性或威胁性、疑似醉酒或存在其他可能影响飞行安全的风险。
- Nautilus Aviation supports the decision of its pilots and staff members who decide to refuse a passenger. 本公司(Nautilus Aviation) 支持其飞行员及工作人员在此类情况下作出的拒绝登机决定。
- In the event a passenger is refused, full charges may apply. 如果乘客被拒载,已支付费用不予退还。
Passenger Weights 乘客体重规定
- Helicopters (as with all light aircraft) are subject to strict weight specifications per aircraft type. 直升机与所有轻型飞机一样,对每种机型的载重有严格限制。
- Accurate individual passenger weights and accompanying carryon luggage MUST be advised upon booking. 预订时必须提供每位乘客的准确体重及随身行李重量。
- It is a legal requirement for all passengers and luggage to be weighed at the time of check-in. Weight variances greater than 10% may incur an additional fee and/or luggage allowance may be further reduced. 根据法律规定,所有乘客及行李在登机时必须称重。若实际体重与申报体重相差超过 10%,可能需支付额外费用,或减少行李限额。
- Nautilus Aviation operate a fleet of helicopters with individual specifications. The maximum single seat payload is 130kg. For passengers exceeding 130kg, aircraft seating four or more (4+) passengers are required for private charters and for listed tours and packages, an additional seat at 50% of ticket price may need to be purchased for passenger comfort and aircraft weight and balance. 本公司(Nautilus Aviation) 拥有多种直升机机型,每架直升机的载重标准不同。单个座位最大承重为 130 公斤。对于体重超过130公斤的乘客,如果您想要预订私人包机的话,则需要预订能够容纳四人或四人以上(4+)乘客座位的直升机。如果您想要预订我们所列出的常规旅游产品和组合套餐的话,为了乘客的舒适度以及飞机重量和平衡符合安全标准,您需要加购一个以正常票价为基准计价的50%的额外占位费用。当您在办理乘机登记手续的时候,这个票价50%的额外占位费用需要直接交给本公司(Nautilus Aviation)的工作人员。
Pregnant Passengers 孕妇乘客政策
- Pregnant passengers are welcome to enjoy all flights at their own discretion. 欢迎孕妇乘客根据自身情况选择乘坐所有航班。
- Nautilus Aviation advises passengers to consult their doctor prior to making a reservation and that seatbelts must be worn at all times during the flight. 本公司(Nautilus Aviation)建议孕妇乘客在预订之前咨询医生意见,并在飞行过程中 全程系好安全带。
Prices 票价说明
- Fares are listed per person, in Australian currency (AUD) and are inclusive of GST. 所有票价均以 澳大利亚元(AUD)为单位,每人计费,并已包含商品及服务税(GST)。
- All rates listed on the website are current year and valid 01 April to 31 March annually. 网站上列出的所有价格均为当年价格,有效期为从每年4月1日开始至次年3月31日结束
Refunds 退款政策说明
- Cancellation notice of 48 hours is required for a full refund claim and 24-48 hours, for a 50% refund claim. 如果在航班起飞前 至少提前 48 小时通知取消,可申请 全额退款,如果在起飞前 24 至 48 小时之间通知取消,可申请 50%退款。
- No refund applies if the booking is cancelled inside 24 hours. 如果在起飞前 24 小时内取消预订,将 不予退款。
- If passengers do not show for a pick-up or flight, a full 100% cancellation fee applies. If the flight is booked through a third-party website or agent, the third-party will be contacted and notified of applicable charges. 如果客人未按时到达接送点或登机,视为未出席,将收取 100%取消费用。如果通过第三方网站或旅行社预订,相关费用将通知该第三方。
- If a segment of a paid tour was experienced e.g. the helicopter portion or cruise portion of the ‘Fly/Cruise’, ‘Cruise/Fly’ or ‘Cruise + 10 Minute Scenic’, the component not experienced will be refunded, not both. 如果客人已经体验了付费旅游的一部分,比如直升机部分或游船部分的“飞去/船回”、“船去/飞回”或“船去/船回+ 10分钟直升机光”,那么未体验的部分将会被退款,而不是两者都退款。
- When payment is made via credit card, the processing fee from the original transaction will not be returned in the case of a refund. 如果使用信用卡付款,原交易所产生的 手续费在退款时不予退还。
Safety 安全政策说明
- The safety of our passengers, crew and aircraft is our number one priority, with no exception. 我们的乘客、机组人员和飞机的安全是我们的首要任务,绝无例外。
- The decision of the pilot in command is final with regard to the carriage of luggage, seat allocation and whether a flight is to proceed during times of inclement weather. 关于行李携带、座位分配及恶劣天气下是否起飞,飞行员拥有最终决定权。
- All passengers will receive a safety briefing prior departure. 所有乘客将在起飞前均须接受我们工作人员提供的乘机安全事项讲解(提供中文讲解影片)。
- When flying over water all passengers must wear a life jacket for the duration of the flight. Nautilus Aviation reserves the right to charge $300.00 to any individual / passenger who inflates the life jacket whether accidental or on purpose, except when instructed to do so in the event of an emergency. 在飞行过程中,如航线经过水域,所有乘客必须全程穿戴救生衣。如果在非紧急情况下,未经指示就给救生衣充气(无论是意外还是故意),本公司(Nautilus Aviation) 有权收取每人300澳元的费用。在紧急情况下,按照指示操作则不会收取任何费用。
- Strictly no smoking in or around the helicopter at any time. 在直升机舱内或直升机周围严禁吸烟。
HeliFish Pub Crawl & Fishing Special Terms and Conditions 本公司旗下的直升机钓鱼(HeliFish) 酒吧巡游与钓鱼之旅特别条款
- Whilst we want you to enjoy the tour there are strict aviation regulations that apply to the carriage of disorderly or abusive passengers and those under the influence of alcohol and/or drugs. 虽然我们希望您尽情享受旅程,但根据航空法规,禁止搭载行为失控、具有攻击性或受酒精/药物影响的乘客。
- Should the situation arise where any passenger is deemed to pose a safety risk to the flight at any point of the tour, the pilot in command reserves the right to refuse travel to that passenger. In the event of this occurring no refund will be issued, and the passenger shall be responsible for making their own arrangements to return to Darwin. 如果在旅程中任何阶段,乘客被认定为对飞行安全构成风险,机长有权拒绝其继续乘机。如发生此类情况,将不予退款,且该乘客需自行安排返回达尔文(Darwin)的交通。
- Customers are responsible for the safe use and care of the fishing equipment provided during the tour. This includes, but is not limited to, rods, reels, lines, tackle, hooks, and other equipment issued to you. Customers are expected to treat all equipment with care and respect and follow instructions from your Pilot / Guide. If any fishing equipment is damaged during the tour due to misuse, negligence, or accidents caused by the customer, the customer will be responsible for the cost of repair or replacement. Examples of damage includes but is not limited to broken rods or reels. Replacement costs will be charged at wholesale prices and are due at the conclusion of the tour. 乘客需对所提供的钓鱼设备的安全使用与妥善保管负责,包括但不限于鱼竿、卷线器、钓线、钓具、鱼钩及其他配件。乘客应遵循飞行员/导游的指导,以谨慎和尊重的态度使用设备。若因误用、疏忽或乘客造成的意外导致设备损坏,如鱼竿或卷线器断裂,乘客需承担维修或更换费用,费用将按批发价计算,并于行程结束时结算。
Special Assistance 特殊协助政策说明
- At the time of booking, please advise if travelling with passengers requiring special assistance as additional seating regulations apply. 预订时请告知是否有需特殊协助的乘客同行,因相关座位规定可能有所不同。
- Please note, collapsible wheelchairs can only be carried on select aircraft and due to WHS requirements, staff are unable to lift any passengers. 请注意,仅部分机型可携带可折叠轮椅,且根据职业健康与安全(WHS)要求,工作人员无法协助搬运乘客。
- In conjunction with a traveller needing special assistance 1 x Carer / Companion Card Holder is entitled to a 25% discount off the Retail Price of the desired product for all Direct Nautilus Products (excludes packages with third party suppliers). 若乘客需特殊协助,一位陪同者 / 陪同卡(Companion Card) 持卡人可享受本公司( Nautilus Aviation )所有直接对外售卖的产品(不含第三方合作套餐)零售价的 75 折优惠。
- Must be a direct booking only. Discount does not apply to bookings via third parties including Travel Agents or other distribution. 此优惠仅适用于直接预订,不适用于通过旅行社或其他分销渠道的预订。
- Companion card cannot be used when associated with any other Discount / Campaign Nautilus Aviation may be running at the time. 陪同卡(Companion card)优惠不得与本公司(nautilus aviation)在同一时间进行的任何其他折扣或促销活动同时使用。补充说明* Companion Card(陪同卡)是一项由澳大利亚各州和领地政府管理的全国性计划,旨在支持患有严重且永久性残疾、在参与社区活动时需要持续陪同照护的人士。它的主要作用是: 持卡人在购买活动或景点门票时,其陪同人员可享受一定的折扣优惠,这让需要照护支持的人士能够更公平地参与社会活动。
- Card must be provided at time of booking and sighted on day of travel along with ID to verify companion card holder. 预订时必须提供该卡,且在出行当天需出示该卡及有效身份证件以验证持卡人身份。
Sand Cay Experiences 沙洲(沙岛)体验说明
- Vlasoff and Undine Sand Cays are public sand cays that are subject to weather, tides and public occupancy. 弗拉索夫沙洲(Vlasoff Cay) 与 优甸沙洲(Undine Cay) 均为公共沙洲,受天气、潮汐及公众占用情况影响。
- On the rare occasion they are occupied on our arrival we will not be permitted to land. If this occurs passengers will receive an extended reef scenic flight back to point of departure. Passengers will be able to keep their picnic lunch, and our reservations team will advise and assist with any refunds applicable. 如果在直升机抵达时沙洲已被占用,直升机将无法降落。如遇此情况,客人将改为享受加长版的大堡礁空中观光飞行返回出发点。客人仍可保留原定的野餐午餐,我们的预订团队将协助处理相关退款事宜。
Tour Partners 与我们合作的旅游产品合作伙伴
- For the specific product information and terms and conditions of partnered tour providers, please visit their individual website or contact the operator directly. 如需了解和我们合作的旅游产品营运商的具体产品信息及条款细则,请访问其官方网站或直接联系运营商。
Other 其他信息
Drone Usage Guidelines 无人机使用指南
- As leaders in the tourism industry, we share a commitment to safety and exceptional customer experiences. This message highlights the importance of safe drone usage whilst helicopters are in operation, due to the significant risk to the safety of everyone involved, and by working together, we can ensure the safety of our customers, pilots, and crew. 作为旅游行业的领导者,我们始终致力于保障安全与提供卓越的客户体验。此信息旨在强调在直升机运行期间安全使用无人机的重要性——因为这对所有相关人员的安全构成重大风险。通过共同努力,我们可以确保乘客、飞行员和机组人员的安全。
We encourage you to: 我们鼓励您:
- Educate yourself on safe drone usage guidelines, particularly highlighting the importance of maintaining distance from helicopters. 了解安全使用无人机的相关指南,尤其要注意与直升机保持安全距离的重要性。
- Maintain a safe distance: To remain compliant with CASA drone regulations, drones should not be operated at all whilst helicopters are manned in the area and should be grounded until the helicopter has landed or cleared the area completely. 保持安全距离:根据 CASA(澳大利亚民航安全局)规定,在有直升机运行的区域内,不得操作无人机,应在直升机降落或完全离开区域后再起飞。
- Be aware of airspace restrictions: Certain areas, particularly around airports and other sensitive locations, have designated no-fly zones for drones. Always check local regulations before operating a drone. 了解空域限制:某些区域(特别是机场及其他敏感地点)为无人机设有禁飞区。操作前请务必查阅当地法规。
- Fly within visual line of sight: Operators must maintain a clear visual line of sight with their drone at all times. This ensures they can react swiftly to any potential hazards. 保持目视飞行:操作人员必须始终保持对无人机的清晰目视,以便及时应对潜在风险。
- Communicate with air traffic control: In certain situations, it may be necessary to communicate your drone flight plan with air traffic control. Refer to local regulations for specific requirements.
We understand that drone photography/videography can capture breathtaking aerial views, but safety must always be the top priority. By working together, we can ensure that the skies remain safe for everyone.
Yesterday. 与空中交通管制沟通:在某些情况下,可能需要向空管部门报告您的飞行计划。请根据当地法规了解具体要求。我们理解无人机摄影/摄像可以捕捉令人惊叹的空中景观,但安全始终是第一位。通过协作,我们可以共同守护安全的天空。
Additional Resources: 其它信息资源:
- CASA (Civil Aviation Safety Authority) – Drone Regulations: https://www.casa.gov.au/knowyourdrone/drone-rules. 澳大利亚民航安全局(CASA)– 无人机法规: 您可以访问 CASA 官方网站,了解澳大利亚无人机的相关法规与安全规则: https://www.casa.gov.au/knowyourdrone/drone-rules.